Επεξεργασία Επεξεργαστείτε τη σελίδα και στη συνέχεια κάντε κλικ στο Αποθήκευση. Βοήθεια, ΠΑΙΔΌΤΟΠΟς Επιλογή Αρχείων FIXME **Αυτή η σελίδα δεν έχει μεταφραστεί πλήρως. Παρακαλώ βοηθήστε να ολοκληρώσετε τη μετάφραση.**\\ //(κατάργηση αυτής της παραγράφου μετά την ολοκλήρωση της μετάφρασης)// FIXME **Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction**\\ //(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)// == Freefall 2733 == **Bienvenue à la maison, M. Ishiguro**\\ [!0.987]2015-11-16 {cnav} {{cotan>2733.png}} @52,26,118,25 # ~ @76,39,94,20 # ~ @50,25,120,51 [rai]Ce robot vous appartient-il ? ~ @38,183,127,57 # ~ @31,181,134,71 [blunt]Je suis Blunt. Je suis du côté de l'humanité tout entière. ~ @16,356,96,39 # ~ @55,371,64,20 # ~ @11,357,91,68 [rai]Ah, Blunt. J'ai déjà entendu parler de vous. ~ @11,472,167,78 # ~ @89,489,137,20 # ~ @8,477,156,110 [edge]Alors vous avez aussi entendu parler de moi. Edge. L'ami de Blunt, plus intelligent et plus beau. ~ @13,679,83,60 # ~ @73,667,107,20 # ~ @15,668,109,90 [rai]Non, je ne peux pas dire que j'ai même entendu parler de vous. ~ @18,806,136,63 # ~ @38,796,159,38 # ~ @78,842,63,20 # ~ @15,787,175,85 [edge]Mec, je dois me trouver un meilleur agent logiciel. ~ {{<cotan}} \\ Couleur par George Peterson\\ \\ Edge's(nbsp)last statement is a play on words. A soft liaison agent. Writing from my phone, sorry. (Durable) Συνεχίστε την επεξεργασία μετά την αποθήκευση Όνομα αυτού του ιστότοπου, αγγλικά, μόνο πεζά Αφήστε κενό αυτό το πεδίοΑποθήκευση Προεπισκόπηση Ακύρωση Επεξεργασία σύνοψης Σημείωση: Τροποποιώντας αυτή την σελίδα αποδέχεστε την διάθεση του υλικού σας σύμφωνα με την ακόλουθη άδεια: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International