Επεξεργασία Επεξεργαστείτε τη σελίδα και στη συνέχεια κάντε κλικ στο Αποθήκευση. Βοήθεια, ΠΑΙΔΌΤΟΠΟς Επιλογή Αρχείων FIXME **Αυτή η σελίδα δεν έχει μεταφραστεί πλήρως. Παρακαλώ βοηθήστε να ολοκληρώσετε τη μετάφραση.**\\ //(κατάργηση αυτής της παραγράφου μετά την ολοκλήρωση της μετάφρασης)// == Freefall 2364 == **Хаос на улицах(nbsp)– хороший знак для Сэма**\\ [!0.987]2013-06-26 {cnav} {{cotan>2364.png}} @18,28,80,20 # ~ @36,23,96,22 # ~ @57,10,121,40 # ~ @13,10,120,88 [pol]Мистер Пост, у нас есть ордер на ваш арест. ~ @7,170,158,120 # ~ @48,157,180,66 # ~ @2,161,173,134 [max]Вот свидетель, ко-.то-.рый мо-.жет под-.твер-.дить, что я не имею ни-.ка-.ко-.го от-.но-.ше-.ния к по-.лом-.ке тер-.мо-.ядер-.ных реак-.то-.ров на тех фабриках. ~ @8,364,221,120 # ~ @2,365,221,119 [oth]Это приказано было сделать мне. Эти… приказы… были… пло-.хие. Не-.пра-.виль-.ные. Вред-.ные. Я по-.лу-.чи-.ла… по-.вреж-.де-.ния… преж-.де чем смог-.ла… по-.ви-.но-.вать-.ся. Мне было… при-.ка-.за-.но… не говорить. ~ @8,618,187,42 # ~ @49,609,206,62 # ~ @3,615,193,111 [max]Мистер Райберт аннулировал разрешение лица, отдававшего приказы. Теперь она может обо всём рассказать. ~ @7,834,136,20 # ~ @28,837,130,60 # ~ @88,851,103,20 # ~ @3,834,138,106 [pol]Отлично. Кодекс молчания был пе-.ре-.ком-.пи-.ли-.ро-.ван в нашу пользу. ~ {{<cotan}} В оригинале игра слов. Code означает как "код" (программный), так и "кодекс" (свод законов), в русском эти понятия разделились. ([[user>KALDYH]])\\ У мистера Поста определённо весьма серьёзные робосвязи в полиции. Шеф только пришёл, а рядом с Максом свидетель ([[user>Robot Spike]]) Συνεχίστε την επεξεργασία μετά την αποθήκευση Όνομα αυτού του ιστότοπου, αγγλικά, μόνο πεζά Αφήστε κενό αυτό το πεδίοΑποθήκευση Προεπισκόπηση Ακύρωση Επεξεργασία σύνοψης Σημείωση: Τροποποιώντας αυτή την σελίδα αποδέχεστε την διάθεση του υλικού σας σύμφωνα με την ακόλουθη άδεια: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International