EL / Επεξεργασία Επεξεργαστείτε τη σελίδα και στη συνέχεια κάντε κλικ στο Αποθήκευση. Βοήθεια, ΠΑΙΔΌΤΟΠΟς FIXME **Αυτή η σελίδα δεν έχει μεταφραστεί πλήρως. Παρακαλώ βοηθήστε να ολοκληρώσετε τη μετάφραση.**\\ //(κατάργηση αυτής της παραγράφου μετά την ολοκλήρωση της μετάφρασης)// == Legend of Zhathar 0004 == {cnav} {{cotan>0004.jpeg}} @31,44,203,31 # ~ @512,541,186,57 # ~ @527,534,20,20 # ~ @555,571,126,20 # ~ @525,867,219,20 # ~ @542,874,200,20 # ~ @558,900,158,20 # ~ @563,274,93,95 # ~ @569,362,20,87 # ~ @576,261,24,77 # ~ @587,247,20,62 # ~ @910,80,68,74 # ~ @920,145,28,54 # ~ @922,58,28,54 # ~ @958,421,112,72 # ~ @960,521,36,62 # ~ @971,538,48,57 # ~ @969,406,20,54 # ~ @884,1086,47,39 # ~ @903,1071,20,20 # ~ @1057,45,151,39 # ~ @1092,49,138,33 # ~ @1052,462,159,33 # ~ @1080,462,146,20 # ~ @1095,490,51,20 # ~ @1265,584,89,31 # ~ @1435,657,65,77 # ~ @1447,718,21,59 # ~ @1457,729,20,27 # ~ @1447,634,25,69 # ~ @1445,628,20,66 # ~ @1459,613,20,50 # ~ @1533,148,106,60 # ~ @1562,248,34,20 # ~ @1546,130,20,44 # ~ @1556,611,94,20 # ~ @1571,626,67,20 # ~ @1051,955,187,48 # ~ @1440,997,77,51 # ~ @1522,1092,46,39 # ~ @26,43,211,20 [!1.3]Портовый город Парапара ~ @560,250,136,114 [otr]Джимми, старый негодяй. Рад Тебя видеть! Вижу, тебе удалось посадить самолет с первого раза. ~ @896,65,96,73 [otr]Мир сжался или твой живот стал больше, чем в тот раз, Рид, старый проказник. ~ @508,561,143,20 [otr]Я рад, что ты в порядке Джимми, скажи… Мой "заказ" остался нетронут? ~ @950,399,218,78 [otr][!0.8]Не волнуйся,твой виски у меня,в этот раз не наткнулся на воздушных пиратов. Проследи,чтобы ящики разгрузили до того,как придет кто-то из дежурных офицеров, чтобы осмотреть мой самолет. ~ @514,888,183,20 [otr1]Ну ка,парни! Поднимайте свои задницы! Начинайте переносить эти ящики и поживее! ~ @887,1076,53,45 [otr1]Есть, сэр! ~ @1050,60,119,59 [otr1]Эээээй… Ты не говорил, что у тебя на борту дамы. Кто эта красотка? ~ @1042,468,137,39 [otr]Рика, это мой старый друг Марлон Рид. Он местный таможенный офицер. ~ @1254,580,91,64 [mil]Приятно познакомиться, Рид. ~ @1045,971,166,20 [mil1]Что ж я тогда попозже вернусь. Увидимся позже Джим, и Рид тоже. ~ @1530,137,128,39 [otr]Она мой друг. Ее имя **Рика Форест** и она… искатель приключений… ~ @1435,615,136,75 [otr][!0.7]Аналогично. Джимми говорит, что вы авантюристка. Ну, вы просто убедитесь,что ваша спина прикрыта и держитесь подальше от неприятностей. ~ @1552,613,82,32 [mil1]Я запомню это… ~ @1449,994,91,30 [otr1]Удачи, Рика. Береги себя. ~ @1521,1077,44,46 [otr1]Увидимся! ~ @960,567,52,72 # ~ {{<cotan}} извиняюсь за такой мелкий шрифт,но по другому никак:( (SeaFox)ΙσχύουνΑκύρωσηΒοήθεια Συνεχίστε την επεξεργασία μετά την αποθήκευση Όνομα αυτού του ιστότοπου, αγγλικά, μόνο πεζά Αφήστε κενό αυτό το πεδίοΑποθήκευση Προεπισκόπηση Ακύρωση Επεξεργασία σύνοψης Σημείωση: Τροποποιώντας αυτή την σελίδα αποδέχεστε την διάθεση του υλικού σας σύμφωνα με την ακόλουθη άδεια: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International