Unterschiede
Unterschiede zwischen den beiden Überarbeitungen dieser Seite
Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung | |||
de:sci-fi:freefall:0613 [2021/06/09 17:03] G |
de:sci-fi:freefall:0613 [2021/06/27 19:24] (aktuell) Rainbow Spike |
||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | FIXME **Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.**\\ //(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)// | ||
- | |||
== Freefall 0613 == | == Freefall 0613 == | ||
**Zeit aufzuwachen und dem Kaffee aufzulauern**\\ | **Zeit aufzuwachen und dem Kaffee aufzulauern**\\ | ||
Zeile 13: | Zeile 11: | ||
# | # | ||
~ | ~ | ||
- | @4,25,102,79 | + | @1,26,102,79 |
- | [hlx]Wo hast Du mein Bein hingebracht? | + | [hlx]Wo hast\\ Du mein Bein hingebracht? |
~ | ~ | ||
@16,166,161,39 | @16,166,161,39 | ||
Zeile 22: | Zeile 20: | ||
# | # | ||
~ | ~ | ||
- | @4,162,170,79 | + | @2,162,170,79 |
[flo]Da war ein Grat an der Rotationsmanschette. Ich hab ihn abgefeilt. | [flo]Da war ein Grat an der Rotationsmanschette. Ich hab ihn abgefeilt. | ||
~ | ~ | ||
Zeile 31: | Zeile 29: | ||
# | # | ||
~ | ~ | ||
- | @5,390,193,130 | + | @2,378,221,133 |
- | [hlx]Das fühlt sich glatter an. Jedesmal, wenn Du mich auseinander- und zusammenbaust, werde ich ein wenig besser. | + | [hlx]Das fühlt sich glatter an.\\ Jedesmal, wenn Du mich ausei-.nander- und zusammenbaust, werde ich ein wenig besser. |
~ | ~ | ||
@21,642,111,42 | @21,642,111,42 | ||
Zeile 40: | Zeile 38: | ||
# | # | ||
~ | ~ | ||
- | @11,645,107,122 | + | @8,637,117,124 |
- | [flo]Ich dachte er würde verstehen, warum ich ihn zerlege. | + | [flo]Ich dachte er würde verste-.hen, warum ich ihn zerlege. |
~ | ~ | ||
@31,775,195,63 | @31,775,195,63 | ||
Zeile 49: | Zeile 47: | ||
# | # | ||
~ | ~ | ||
- | @7,790,156,104 | + | @2,779,185,113 |
- | [hlx]Meine Wartung ist bald fällig. Machen wir einen Termin aus, oder soll ich dich einfach am Schwanz ziehen? | + | [hlx]Meine Wartung ist\\ bald fällig. Machen wir einen Termin aus, oder soll ich dich einfach am Schwanz ziehen? |
~ | ~ | ||
{{<cotan}} | {{<cotan}} |