Unterschiede
Unterschiede zwischen den beiden Überarbeitungen dieser Seite
| Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
|
de:sci-fi:freefall:0402 [2021/03/25 07:02] 2003:ec:9f13:ad00:dcfa:d05:3a72:5abc |
de:sci-fi:freefall:0402 [2021/06/24 09:30] (aktuell) Rainbow Spike |
||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | FIXME **Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.**\\ //(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)// | ||
| - | |||
| == Freefall 0402 == | == Freefall 0402 == | ||
| **Kartenspielbetrüger machen wir zur Flunder**\\ | **Kartenspielbetrüger machen wir zur Flunder**\\ | ||
| Zeile 13: | Zeile 11: | ||
| # | # | ||
| ~ | ~ | ||
| - | @4,16,154,130 | + | @3,16,154,130 |
| - | [saw]Unglaublich, dass Sam uns so einfach manipuliert hat. Die arme Florence. Sie hat keine Chance. | + | [saw]Unglaublich, dass\\ Sam uns so einfach manipuliert hat. Die arme Florence. Sie hat keine Chance. |
| ~ | ~ | ||
| - | @26,200,138,99 | + | @25,200,138,99 |
| # | # | ||
| ~ | ~ | ||
| Zeile 22: | Zeile 20: | ||
| # | # | ||
| ~ | ~ | ||
| - | @17,186,171,114 | + | @16,183,176,113 |
| - | [dvo]Wir schulden ihr was. Perhaps we can repay it by shifting the odds in her favor. | + | [dvo]Wir schulden ihr was. Vielleicht können wir et-.was zurückgeben, indem wir die Chancen zu ihren Gunsten verschieben. |
| ~ | ~ | ||
| @10,386,219,140 | @10,386,219,140 | ||
| Zeile 31: | Zeile 29: | ||
| # | # | ||
| ~ | ~ | ||
| - | @1,391,206,160 | + | @1,386,217,168 |
| - | [dvo]Not many people would risk themselves for a robot. We can pass the word through our community that this is a person to watch out for, and to help where we can. | + | [dvo]Nicht viele Menschen\\ würden alles für einen Roboter riskieren. Wir können in unserer Gemeinschaft verbreiten, dass dies eine Person ist, auf die man achten und der man helfen soll, wo man kann. |
| ~ | ~ | ||
| @6,677,256,100 | @6,677,256,100 | ||
| Zeile 40: | Zeile 38: | ||
| # | # | ||
| ~ | ~ | ||
| - | @4,663,288,107 | + | @3,663,288,107 |
| - | [saw]Wouldn't it be better to do something for her with a higher chance of success? Like buying her a lottery ticket? From last year's lottery? | + | [saw]Wäre es nicht besser, etwas für sie zu tun, das eine höhere Erfolgschance hat? Zum Beispiel ihr ein Lotterielos kaufen? Von der letztjährigen Lotterie? |
| ~ | ~ | ||
| @121,810,161,83 | @121,810,161,83 | ||
| Zeile 49: | Zeile 47: | ||
| # | # | ||
| ~ | ~ | ||
| - | @116,803,171,94 | + | @114,796,180,92 |
| - | [dvo]Now, now. Let's see if this works before buying our cynicism upgrades. | + | [dvo]Nu mal halblang. Guck-\\ en wir, ob das funktio-.niert, bevor wir ein Zynis-.mus–upgrade einspielen. |
| ~ | ~ | ||
| {{<cotan}} | {{<cotan}} | ||
| [[http://www.glasswings.com.au/comics/freefall.de/fg00402.htm|Alternativübersetzung]] | [[http://www.glasswings.com.au/comics/freefall.de/fg00402.htm|Alternativübersetzung]] | ||
| - | {cnav} | ||