Redigering Rediger siden, og klik derefter på Gem. Hjælp, LEGEPLADS Vælg mediefil FIXME **Denne side er endnu ikke fuldt oversat. Måske kan du hjælpe med at færdiggøre oversættelsen?**\\ //(fjern dette afsnit når siden er oversat)// == Inverloch 0636 == {cnav} {{aimg>0636.png}} @23,23,44,46 Я знал Рауля. ~ @75,4,94,83 Но не сейчас. Не с этой влия-.ю-.щей на него тьмой. Сейчас он другой. ~ @149,88,73,61 Позор. Он был хорошим другом. Сейчас он просто противен. ~ @140,170,125,62 Знал… Знал ли кто-то из вас, каким особенным был Кайн'Дар? ~ @202,185,125,52 Влияние, которое он оказал бы на эльфов, таких как я? ~ @259,6,130,36 Вы говорите о разъединение, да? ~ @296,17,101,55 Нет, в то время мы не представляли. ~ @272,180,70,52 Это была ужасная ошибка. ~ @266,250,118,70 Настоящее разочарование для эльфов. Лекарь – все чего мы хотели. ~ @332,238,132,44 Прошу прощения. Я не хотел никому навредить. ~ @426,115,75,100 Все это время я думала… Мы все думали, почему забрали его. ~ @530,120,82,49 Как вы узнали? Кайн'Дар рассказал вам? ~ @388,296,100,82 Хе. Он создал много шума о том, как он был важен. Что он будет спасен. ~ @469,296,100,41 Не вдаваясь в подробности почему. ~ @518,276,120,52 Хм. Возможно поэтому Рауль и не вернул его. ~ @570,266,130,36 Вы отправляетесь к эльфам, так? ~ {{<aimg}} Fortsætte med at redigere, når det er gemt Navn på denne side, kun engelsk, små bogstaver Hold venligst dette felt tomt:Gem Forhåndsvisning Fortryd Resumé af ændrigner Bemærk - ved at redigere denne side, accepterer du at dit indhold bliver frigivet under følgende licens: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International