Edição Edite a página e depois clique em Salvar. Ajuda, RECREIO Arquivos de mídia FIXME **Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.**\\ //(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)// FIXME **Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction**\\ //(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)// == Freefall 2028 == **Quand les usines de robots partent en guerre**\\ [!0.987]2011-05-02 {cnav} {{cotan>2028.png}} @9,18,43,240 #000031 ~ @9,18,43,240 [!1.7]**S\\ Q\\ U\\ E\\ E\\ !** ~ @10,102,142,102 # ~ @8,105,128,100 [flo]J'ai surpris ces deux-là en train de vider les batteries d'un robot endormi. ~ @24,269,99,79;15px 5px 5px 15px # ~ @16,261,119,95 [oth]Un gaufrier et un grille-pain automatique ! ~ @9,406,200,140 # ~ @0,392,227,154 [oth]Ce sont des ennemis naturels, ils se disputent les mêmes ressources pour le petit déjeuner ! Les choses doivent être sérieuses s'ils travaillent ensemble. ~ @13,668,89,88 # ~ @72,659,106,23 # ~ @11,660,107,85 [mad]Et ils voyagent en meute, n'est-ce pas ? ~ @15,813,127,84 # ~ @32,798,161,49 # ~ @13,803,155,86 [oth]Des expéditions. Un groupe de gaufriers est appelé une cargaison. ~ {{<cotan}} \\ Couleur par George Peterson\\ I wanted to add a hungry headcrab squeak here, but spared the reader's nerves ([[user>Robot Spike]]) {{tag>carnivorous_waffle_irons}} Continuar editando, depois de salvar Nome deste site, inglês, apenas em minúsculas Por favor deixe esse campo em brancoSalvar Visualizar Cancelar Resumo da edição Observe: editando esta página você aceita disponibilizar o seu conteúdo sob a seguinte licença: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International