Рэдагаванне Адрэдагуйце старонку і націсніце Захаваць. Дапамога, ПЯСОЧНІЦА Выбар медиафайла FIXME **Гэтая старонка яшчэ не цалкам перакладзеная. Калі ласка, дапамажыце завяршыць пераклад.**\\ //(выдаліце гэты абзац пасля завяршэння перакладу)// FIXME **Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.**\\ //(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)// == Freefall 2326 == **O que é preciso para ser preso nesta cidade?**\\ [!0.987]2013-03-29 {cnav} {{cotan>2326.png}} @30,12,88,79 # ~ @70,6,102,63 # ~ @26,9,87,110 [flo]Perdi alguma coisa importante em suas mensagens? ~ @7,127,174,123 # ~ @67,117,191,101 # ~ @2,124,181,167 [rai]Nada demais. Por que você perdeu a reunião com o Sr. Kornada e comigo, e que todas as atualizações tinham sido adiadas até que o Sr. Ishiguro estivesse de volta. ~ @27,338,244,121 # ~ @7,356,208,161 # ~ @4,338,241,168 [flo]Então, se eu estivesse na reunião ou tivesse lido as mensagens, ter-me-iam dito que tudo estava bem? Eu não teria sabido de outra forma até que o programa "Jardineiro no escuro" fosse lançado. ~ @26,641,94,40 # ~ @64,627,122,20 # ~ @84,634,106,20 # ~ @20,631,116,89 [rai]Por que aquele filho de uma espécie que não é sua. ~ @14,816,121,39 # ~ @52,801,156,62 # ~ @9,806,149,107 [pol]Estou confuso. A falta de comunicação é uma coisa boa ou uma coisa ruim aqui? ~ {{<cotan}} \\ Cor por George Peterson\\ \\ Mr Reibert has an unbearable urge to swear at Cornada, but he is a tactful man and keeps his temper in check. Besides, he realises just in time who is standing beside him and with whom he should not be compared.([[user>KALDYH]])\\ I mean, whose son. ([[user>Tambov]]) Працягнуць рэдагаванне пасля захавання Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Захаваць Прагляд Адмяніць Зводка змяненняў Заўвага: рэдагуючы гэтую старонку, вы згаджаецеся на выкарыстанне свайго ўкладу на ўмовах наступнай ліцэнзіі: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International