Рэдагаванне Адрэдагуйце старонку і націсніце Захаваць. Дапамога, ПЯСОЧНІЦА Выбар медиафайла FIXME **Гэтая старонка яшчэ не цалкам перакладзеная. Калі ласка, дапамажыце завяршыць пераклад.**\\ //(выдаліце гэты абзац пасля завяршэння перакладу)// FIXME **Tämä sivu ei ole vielä täysin käännetty. Auta meitä loppuun käännös.**\\ //(Poista tämä ilmoitus, kun käännös on valmis)// == Freefall 2299 == **Mitä vaaditaan, että sinut pidätetään tässä kaupungissa?**\\ [!0.987]2013-01-25 {cnav} {{cotan>2299.png}} @27,20,140,39 # ~ @67,29,119,41 # ~ @20,23,132,92 [pol]Olette tekoälyjen poliiseja, vai oletteko te tekoälyjä, jotka ovat poliiseja? ~ @30,208,76,81 # ~ @49,186,121,41 # ~ @24,188,117,92 [pol]Olemme robotteja, jotka valvovat toisia robotteja. ~ @29,363,103,59 # ~ @25,356,113,63 [pol]Jahtaatteko robottirikollisia? ~ @14,484,149,89 # ~ @98,511,99,21 # ~ @13,489,143,108 [pol]Jahtasitte robottirikollisia? - Kyllä. Anteeksi, minun on mentävä. Jossain tapahtuu rikos. ~ @9,726,199,40 # ~ @48,693,262,20 # ~ @68,705,241,20 # ~ @4,705,238,90 [pol]Tämä ei ole hyvä juttu. Jos automaatio vie rikollisilta työt, mitä he tekevät elääkseen? ~ {{<cotan}} \\ Väri George Peterson\\ \\ [[https://www.crosstimecafe.com/viewtopic.php?t=4373|Discussion]]\\ \\ The policeman in the second panel quotes Robocop. Unfortunately, I don't know the canonical translation of this quote. ([[user>KALDYH]])\\ And that's how they translate it, all right. "Excuse me."(nbsp)-The robot said in a smooth, calm voice.(nbsp)-I have to go. There's a crime going on somewhere." Or rather(nbsp)-it's the only version I've ever encountered. Arthur Quarry's Robocop. Cool book. By the way, that's the answer he gave to the question, "Murphy, is that you?" ([[user>Durable]]) Працягнуць рэдагаванне пасля захавання Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Захаваць Прагляд Адмяніць Зводка змяненняў Заўвага: рэдагуючы гэтую старонку, вы згаджаецеся на выкарыстанне свайго ўкладу на ўмовах наступнай ліцэнзіі: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International