Twokinds 0691 - 0700

Twokinds 0691

0692.jpg

Слушай,
Флора, между вами всё нормально?

А? Почему
ты спраши-
ваешь?

Ну, похоже,
Трейсу кажется, что ты его в последнее время избегаешь.

Ох.

Я понимаю, если тебя немного пугает та штука с рукой…

Нет, нет,
это здесь ни при чём.

Просто… эм… ничего.

…Ясно.

И потом, я
сама должна была спросить, как ты.

После того,
что случилось на острове… Мне так жаль, Кит.

Мы твои друзья, мы все рядом.

Если
вдруг захочешь поговорить об этом…

Эм…

П-прости, я

не должна была

поднимать эту

тему.

Нет,
всё хорошо. Спасибо.

Знаю,

я должен об этом

поговорить. Просто…

не сейчас.

Знаешь…

Думаю, я
так нормально перед тобой и не извинился.

И-извинился? За что?

0693.jpg

Это насчёт того, что случилось с Трейсом на острове?

Нет… ну, да, но не только.

Просто есть несколько вещей, не дающих мне покоя.

После Лауры… я возненавидел кейдран. Всех кейдран. С самого начала я… я наговорил много гадостей тебе… и о тебе.

Я невзлюбил тебя сразу, как увидел. За то, кем ты была… и как сильно ты напоминала мне её.

Но путешествие с тобой изменило меня. Оно снова открыло мои глаза.

Ты заставила меня пересмотреть

моё отношение к кейдран, и я

осознал, каким дураком я был.

Я хочу, чтобы ты знала, как я благодарен за это, и как я жалею о том, что я тебе наговорил.

Кит…

0694.jpg

До того как Лаура…
умерла, я так много хотел ей сказать… столько всего мне бы хотелось по-другому.

Я хотел, чтобы ты знала, что я чувствую, так как… больше не хочу сожалеть о
чём-то ещё.

Нх… Я несу какую-то чушь, Просто забудь,
о чём-

Кит!

Эх!

Я понимаю. И прощаю тебя.

Не важно, что ты делал раньше. Ты мой друг, Кит! Прошу, не отстраняйся от нас.

Ну…

Эм…

Она права, Кит.

Трейс, ты проснулся!

У нас у
всех есть в прош-
лом что-то, о чём мы жалеем. Я как ник-
то это знаю.

Но мы друзья.

И мы здесь для
тебя. Хотя мы никогда не сможем вернуть то, что сделали, вместе мы можем попытаться это исправить.

0695.jpg

Кит…

Что?

Л… Лаура?

Что-то случилось, Кит?

Эм… ничего.

Мне нужно идти. Спасибо за поддержку. Я… я уже в порядке!

Э… рада,
что смогли помочь?

Лаура!

А?

О… Майк.

Я думал… Я
слышал… неважно. Прости.

Он только что назвал меня Лаурой? Стоп, он думает, я на неё похож?

Потому
он обратил меня чёрной магией?!

Что с его лицом?

0696.jpg

Ну, это
было… неловко. Я, пожалуй… пойду.

Э-эй, постой!

Что?!

Эм… я…

Давай,
Майк. Ты теперь свободный лис.

Пришло время постоять за себя.

С-слу-
шай…

Я-я знаю, что

ты сделал со мной! И-и…

не спрашивай, откуда,

но я знаю, что на Натани

это до сих пор

действует!

…Что?

И… ты не

должен этого делать!

Это неправильно приме-

нять свою чёрную магию

просто смеха ради.

Ох, только
не снова. Зачем я вообще придумал ту тупую ложь?

И о чём он говорит? «Сделал с ним».

Так что я

думаю, ты должен

расколдовать Натани

и, э, прекратить это.

Иначе, эм… мы…

То есть,
если ты не против…

Эх… Ладно. Я… обещаю, что сейчас же его расколдую.

И я больше
не буду приме-
нять «чёрную магию».

П-правда?
Э, то есть… хорошо.

В любом
случае, может, мне стоит поговорить
с Натани.

0697.jpg

Эм… Я
сейчас занят. Уходите!

Натани, это я.

О, Кит!

Э, минутку…

Да, да,
я знаю, что не готово…

Ага… это всего лишь Кит…

З-заткнись!

Ладно, входи.

Только
дверь за собой закрой!

Эй, Натани. Думаю, нам надо по… Н-натани?!

Что-то не так, Кит?

Ты выглядишь… э… иначе.

Убедительно,
да? Мы работали над этим всё утро.

Иллюзия
ещё в доработке, но в целом она готова.

Я больше
не вляпаюсь в какую-ни- ах!

0698.jpg

Кит!

Прости! Прости! Я… я не знал, что они всё ещё-

Всё в порядке!

Я понимаю, что ты

не хотел. Просто…

сделаем вид, что

ничего не было.

Как я сказал, она ещё в доработке.

Это не первоклассное волшебство. Я никогда не изучал иллюзию или что-то такое.

Это чисто колдовство в стиле «сделай сам».

А магия
наугад очень неэф-
фективна; то малое коли-
чество маны, что у меня есть, испаряется мгновенно.

Эти кристаллы
не рассчитаны на постоянные перегрузки.

Но…

Надеюсь, этого хватит. Майка это убедит, но я не уверен насчёт Кэт.

А? Кэтрин тоже тебя видела?

Что произошло? Похоже, я вчера многое пропустил.

А, так глупо.

Моя мантия сгорела при пожаре на корабле, и-

Пожар?!

Постой, ка-

кой пожар?

О, точно.
Ты и правда мно-
гое пропустил, не так ли?

Ну, я пока

никуда не спешу. Так

что, если хочешь, я тебе

всё расскажу, пока буду

пытаться устранять

эти проблемы.

0699.jpg

…но затем
мне пришло в голову потушить пламя, убрав весь воздух.

И это сработало!

Благодаря

вашему покорному

слуге, корабль был

спасён!

О… а потом
случилась ещё что-то, и рабов освободили.

но тогда моя
одежда уже сгорела, так что я в этом не участвовал.

Чёрт!

Ладно, Зен, сколько времени?

…Что?! Это на полминуты мень-
ше прошлого раза!

Всё ещё

очень непредс-

казуемо!

Натани… ты хочешь… чтобы я вышел?

А? …О…

Эх…

Нет. Пока сам не захочешь.

Я знал, когда

впускал тебя, что

чары долго не

продержатся.

И, честно говоря… Я рад компании.

Знаешь, я волновался вчера, когда ты совсем не покидал свою комнату.

Правда?

Да! То есть,
если ты не заметил, здесь не очень много тех, с кем я могу поговорить.

Ты, пожалуй, самый близкий мне друг на этом корабле.

0700.jpg

Наверно,
грустно как-то осоз-
навать, что мы не раз пытались убить друг друга.

Верно?

Да…

В-в любом случае…

Если я могу чем-то помочь, обращайся.

Натани… помнишь нашу первую встречу?

Ты и твой брат на нас напали. Ты подстрелила меня стрелой.

Но… прямо перед этим… помнишь, что ты сделала?

Д… да?

Можешь сделать это ещё раз?

Кит…
Я… Даже если бы мог…

Это плохая идея.

Прости, Кит. Я не могу. Только не это.

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки