Twokinds 0651 - 0660

Twokinds 0651

0651.jpg

Эрик, стой!

Может, стоит подождать, пока не соберём все факты!

Это простейший способ узнать наверняка.

Это единс-
твенный
способ, как я узнаю наверняка.

Нет! Нет!
Только не снова! Стой!

Гэк!

Эх…

Как себя чувствуешь, Ивэлс?

Хорошо, сэр. Простите, что сопротивлялся.

Я приказываю
тебе сказать правду. Ты поджёг мой корабль?

0652.jpg

Гррр…

Нет, не поджёг!

Что?!

Видишь, Эрик! Хватит делать поспешные выводы!

Ивэлс, отвечай честно:

Ты готовил
заговор против меня или кого-либо ещё на этом корабле с тех пор как мы покинули остров?

Гррх!

Д-да!

Я пытался заручиться под-
держкой… для мятежа.

А! Ага!

Видите? Я был прав!

Нет! Вы не
понимаете! Его действия не были злонамеренными! О просто напуган! Напуган тем, что сейчас происходит!

Так ты говоришь, что тоже знал о заговоре!

Пойди
сюда, Майк, ты следующий!

0653.jpg

Я… я не…

Ты меня слышал? Я сказал: «Пойди сюда»!

Эрик!

А?

Стой!

Эрик, прошу, это
не похоже на тебя. Остановись!

Кэт, не встревай!

Я делаю это,
чтобы защитить нас!
Я должен выяснить,
что они знают! И им нельзя расхаживать без оков!

Мы не знаем, можно ли им доверять!

Н-ну… ну,
если ты так считаешь… тогда, может, наденешь один из этих ошейников и на меня!

В конце концов, если ты вдруг забыл, я тоже одна из «них»!

Я… могу быть
с ними заодно! Ты не можешь знать!

Ч-что?! Что на тебя нашло, Кэт?

Ты же знаешь, я бы никогда…

0654.jpg

Никогда бы
не поступил так с тобой. Я забочусь о тебе…

И не заботишься о других?

Это… совсем
другое! Ошейники для этих двух необходимы, но ты же знаешь, ты для меня особенная.

Ну, видимо,
не настолько особенная, чтобы не быть твоим рабом, так они!

Ч-что?!

Кэт, ты что такое говоришь? Ты никогда раньше не жаловалась на жизнь со мной. С чего это ты вдруг?

Я не несчастна с тобой, Эрик! Я не хотела об этом так говорить…

С тех пор
как ты освободил меня от твоего брата, я благодарна тебе.

Ты всегда был
добр ко мне, но… я хочу быть больше, чем просто просто твоей служанкой.

Кэтрин… я
и не думал… почему ты никогда не говорила мне об этом раньше?

Я-я не знаю…

Может, я
была глупа. Думаю, часть меня всегда надеялась, что однажды… ты проявишь должное внимание…

И мне
не придётся говорить.

0655.jpg

Я и не думал…

То есть, я и не задумывался, что ты можешь хотеть…

Ох, Кэт…

Мне надо… подумать об этом.

Но конечно… если свобода это то, что ты хочешь… Полагаю, я смогу что-нибудь придумать.

П-правда?!

А другие? Что о них?

Я… я не знаю.

Это уж слишком! Мне нужно… время подумать!

И я не могу
думать, пока корабль может быть всё ещё в опасности!

Эрик! Ты никогда не думал, что пожар мог быть всего лишь случайностью?

Что никто не виноват?

Она права!

Это случайность!

Ч-что? Кто…

Хотя, это может быть моей виной…

О, но сперва позвольте представиться!

Меня зовут
Маделин Аделаида, но друзья зовут меня Мэдди Эдди!

Рада знакомству!

0656.jpg

…Что?!

Откуда
ты, чёрт возьми, взялась?

Как ты
попала на мой корабль?

О, это
было не очень сложно!

Я мелкая, и в округе было мало народу.

Мы- то
есть, я взошла на борт до отплытия и спряталась в бочке!

Знаете, для корабля таких размеров у вас довольно маленький экипаж…

Так это из-за тебя начался пожар?!

Э-это было не нарочно!

Кто-то
поставил фонарь на мою бочку. Я сдвинула крышку чтобы вылезти, и он упал!

Я пыталась его потушить, но услы-
шала шаги, и… ну, запаниковала.

Но теперь вы
знаете, что всё это лишь
случайность! Никого не нужно винить, и никто не в обиде!

Верно?

…В-верно?

Карцер

Оу…

0657.jpg

Ну…

Думаю,
с этим мы разобрались.

Вредитель пойман.

Ууууу…

Эрик, ты же не собираешься вечно держать её под замком?

Она всего лишь ребёнок.

Даже молодой баситин может быть опасен.

Она будет сидеть столько, сколько нужно, пока мы не выясним, зачем она здесь.

Но опрос будет
позже. Одна проблема за раз…

Майк, Ивэлс,
думаю, я был неправ. Вы двое никак не связаны с пожаром.

И… возможно, я погорячился… немного.

Но я уверен, вы понимаете, что то, что я сделал, было необходимо.

А сейчас, пожалуйста, вернитесь в свои каюты, пока всё не уладится.

Я… не буду пока надевать на вас ошейники.

Трейс,
можешь зайти ко мне в каюту? Думаю, время кое-что обсудить.

Э, ладно.

0658.jpg

Трейс, не
знаю, в курсе ли ты, но…

По законам Ор-
дена, последних лет, для работорговцев вроде меня добровольно осво-
бождать своих рабов – преступление.

Что? Почему?
Какой злодей мог издать подобный закон… это был я, так?

…Да.

Если в будущем Орден поймает Майка или Ивэлса и выяснит, что я их освободил…

Ну…

Скажем так, это может подвергнуть меня или мою семью большому риску.

Я не желаю видеть стены подземелья Ордена.

Технически, нелегально даже продавать рабов кому-то, зная, что тот их освободит.

Однако, ради Кэтрин… я готов рискнуть, если и ты готов.

При одном условии: это должна быть законная сделка.

Мы отправимся в Эдинмайр, около тигриных границ, и я зафиксирую продажу рабов.

После мы сможем пойти каждый своей дорогой.

0659.jpg

Ну? Ну?!

Что он сказал?

Он… согласился. Он сказал, что я могу их купить и освободить.

Правда?!

Да, он мне даже дал ключи от их кандалов.

Трейс,
я знала, что ты сможешь!

Ох! Можно
я им расскажу? Пожааалуйста?

К-конечно! Однако я ничего и не делал. Думаю, на него повлияли слова Кэтрин.

О, кстати о
Кэт! Не могу дождаться рассказать и ей!

То есть конечно, для неё не будет большой разницы, но всё же, я уверена, она-

Флора, постой!

А?

Эрик… Эрик не согласился продать Кэтрин.

Ч-что? То есть, он не собирается её отпускать?

Нет, нет!

Это не так.

О лишь
сказал мне, что он должен сделать это сам.

0660.jpg

Кэт! Вот
ты где. Нам надо поговорить.

Я согласился отпустить Майка и Ивэлса.

Правда?!

Что до
тебя… ну, ты роди-
лась в нашей семье, те-
бя не купили. Так что…
я могу тебя лично.
И отпущу.

Но это не всё.

Благодаря твоим словам, я понял, как я несправедлив к тебе был.

Ты всегда

была для меня больше,

чем раб, но именно

то, что ты сказала,

заставило меня это

осознать.

Так что я хочу,

чтобы ты знала,

что я чувствую

то же…

Правда?!

О, Эрик, спасибо!

Я так счастлива!

Я рад!

Я давным-
давно должен был сказать это.

Ты всегда
была для меня как сестра, и я люблю тебя.

Как… сестра?

Да! И
пришло время мне вести себя, как брату.

Неважно, кто ты или я.

Мы выросли вместе, и неважно, насколько мы разные…

Я всегда буду считать тебя членом семьи. Ничто этого не изменит.

…Т-ты в порядке, Кэт?

…Да, всё… хорошо.

Просто я… так счаст-
лива.

Конец

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки