Twokinds 0255
<Прощай, Флора.
Скажи Трейсу,
чтобы оглядывался.>
чтобы оглядывался.>
<Удачи, Натани.>
Скорее,
скатертью
дорога.
скатертью
дорога.
<Зачем ты это сделал,
Натани? Ты должен был пойти
с ними. Они почти начали тебе
доверять.>
Натани? Ты должен был пойти
с ними. Они почти начали тебе
доверять.>
<Заткнись, Зен. Мне всё равно,
что там король предложил, я не
собираюсь тратить своё время на
какие-то безумные похождения.>
что там король предложил, я не
собираюсь тратить своё время на
какие-то безумные похождения.>
<Вот дерьмо, что эти люди
здесь делают? Должно быть,
осматривают пожар.>
здесь делают? Должно быть,
осматривают пожар.>
<Я ранен и безоружен. В лесу
наверняка ещё больше людей…
пожалуй, пойду в обход.>
наверняка ещё больше людей…
пожалуй, пойду в обход.>
Эй, Кейдран!
Готов поспорить, что он
в этом замешан! Спустим
с него шкуру!
Готов поспорить, что он
в этом замешан! Спустим
с него шкуру!
<Я передумал!>
<Я потрачу своё
время на ваши безумные
похождения!>
время на ваши безумные
похождения!>