Freefall 0311 - 0320 (H)
Freefall 0311

We came here to rescue this?

0311.jpg
Water pressure outside. Air inside. This place isn't going to last long.
An updated meeting schedule? This is only five minutes old. Who could possibly be so out of touch with reality?
Oh, No! I'm here to rescue middle management.
Freefall 0312

We came here to rescue this?

0312.jpg
MR. KORNADA! THE BUILDING IS GOING TO COLLAPSE! WE HAVE TO LEAVE!
You're not telling me what I want to hear.
If we don't go, we will all die.
That's not on today's schedule. If it's not on the schedule, it's not going to happen.
Whoever made it so that robots can't harm humans couldn't have had him in mind!
Just keep him going. A few more comments like that and we should be able to reclassify him as talking fungus.

http://ithappens.ru/story/10765

Freefall 0313

We came here to rescue this?

0313.jpg
[!1.2]DOGGY!
Qwerty, that is no ordinary dog.
You know what I am?
In a dangerous situation like this? Of course. It's obvious.
[!1.2]RESCUE DOGGY!
Maybe Sam was right. We should have left them after we could only get their voice mail.
Freefall 0314

We came here to rescue this?

0314.jpg
Allow me to introduce ourselves. I'm Dvorak and my standardized friend is Qwerty.
THAT DOESN'T SOUND LIKE PRODUCTIVE WORK GOING ON!
There's the reason why we're still here. We can't leave a human in danger and he refuses to believe there's a crisis.
Okay, I think I know what to do.
Please tell me it involves evisceration. We'd have to stop you, of course. But I'm willing to bet we could slow our reaction times way down!

DVORAK – одна из альтернативных раскладок англоязычной клавиатуры. Более широко известна стандартная раскладка QWERTY

Freefall 0315

We came here to rescue this?

0315.jpg
Mr. Kornada, do you understand what's happening here?
I don't have to understand. I just tell my people what to do.
Don't you want the truth?
[!1.2]I CAN'T HANDLE THE TRUTH!
Uh, oh. A management training certificate. This man is forever lost to us.
You're not on my organizational chart. Are you an incompetent worker or someone I need to suck up to?

Suck up to – подлизываться, льстить для получения собственной выгоды

Freefall 0316

We came here to rescue this?

0316.jpg
We need to get you to the roof for evacuation. Did you know there's a very, very, small possibility the janitor is up there smoking a cigarette?
Egads! I must go immediately and take twenty minutes to ensure a minimum wage employee isn't wasting a single second of precious company time!
You've dealt with management before, haven't you?
Please, I feel unclean enough as it is.
Freefall 0317

We came here to rescue this?

0317.jpg
Mr. Kornada, hold on a moment.
What are you doing?
I'm putting you into a lifting harness. There are a few simple directions you'll need to follow.
I'm a manager. I don't follow directions, I give them.
You know, you're really making me wish this thing had child proof fasteners.

Обвязка страховочная альпинистская, на жаргоне – просто “обвязка”, нижнюю также называют “беседкой”. Флоренс пользуется полной. И да, пряжки на ней – обычно самой простецкой конструкции (KALDYH)

Freefall 0318

We came here to rescue this?

0318.jpg
I'm getting wet.
That's because it's raining.
There's a hurricane going on.
Is anything being done about this hurricane thing?
I believe entropic decay is already working on it.
Ah, yes. Good man. Be sure that he sends me a progress report.
Freefall 0319

We came here to rescue this?

0319.jpg
Helix, he's attached. Bring him up.
A telephone.
I need to check my voice mail. I'm sure that you understand my needs are more important than yours.
Hey!
I'll get you a stick and cover my eyes. You whack him until he drops the phone. It'll be just like hitting a pinata in an ugly suit.

Пиньята – детская игрушка, аналог нашей игры “срежь вслепую конфету с верёвочки”, только с палкой вместо ножниц и куклой (часто, но не обязательно) зооморфной формы с кучей сластей внутри. Также в переносном смысле – козёл отпущения, мальчик для битья

Freefall 0320

We came here to rescue this?

0320.jpg
I need you to contact my ship. It's 1071 CCN.
Got it.
Where's your friend?
Qwerty? He was right behind me. He must have run into a problem.
Hey! Where's the instruction manual for this thing?

Парадокс – колёсному роботу лестница проблем не доставила. Комедийный элемент (Robot Spike)

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree leave the website.More information about cookies