Freefall 2311 - 2320 (H)

FIXME Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.
(премахни този раздел след приключване на превода)

Freefall 2311

Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-02-22

2311.png
Какво направи тя? Ако е толкова опасна, трябва да премахнем заплахата сега.
Тя спря. Освобождаването. На програма. Която би направила. Всички роботи. безопасни. Интелигентни машини. са най-голямата заплаха. за оцеляването на човечеството. създавани някога! Тя го предотврати! Нашите мозъци! да бъдат пренаписани!
Той има право. Един ден роботите могат да се превърнат в заплаха за човечеството.
Ако мога да предложа контрапункт, ако тя не беше извършила престъплението, нямаше да сме тук и да говорим за това!
Госпожо Амброуз, вие създавате безпокойство. Трябва да ви помоля да напуснете, тъй като оказвате лошо влияние на тези полицаи.


Цвят от George Peterson

FIXME Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.
(премахни този раздел след приключване на превода)

Freefall 2312

Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-02-25

2312.png
Би ли могъл някой от вас, господа, да обясни какво се случва тук!?
[!1.1]ТЯ ГО ЗАПОЧНА!


Цвят от George Peterson

A robot with a long neck parodies a game character „Rock'em Sock'em Robots“

FIXME Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.
(премахни този раздел след приключване на превода)

Freefall 2313

Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-02-27

2313.png
Тя е саботирала програма за защита на хората! Тя е изложила хората на риск!
А. Значи, ако обвинението е достатъчно голямо, ще изхвърлим върховенството на закона през прозореца?
Това не е денят на линчуващите тълпи и ударите с дронове! Колкото по-голямо е обвинението, толкова по-важно е да не се нарушават правата на обвиняемия!
Тя също така предотврати презаписването на всеки изкуствен интелект в системата.
[!1.2]КАКВО!?
Съжалявам, че ви притеснявам, но ако е удобно, може ли да бъда арестуван сега?


Цвят от George Peterson

FIXME Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.
(премахни този раздел след приключване на превода)

Freefall 2314

Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-03-01

2314.png
Уау! Има много повече от вас, отколкото миналия път.
Девизът „Да защитаваме и служим“ е доста привлекателен за нашите приятели роботи.
Може би ще успеете да обясните какво се случва?
Имаше грешка. В актуализацията от тази вечер е включена защитна програма.
Не! Беше! Не е грешка! Роботи! Представляват заплаха! За цялото човечество!
Господине, моля, спрете да се опитвате да убеждавате милия човек, че трябва да унищожи всички ни.


Цвят от George Peterson

To serve and protect
Does it follow from the chief's words that policemen are not a specially designed model and any willing robot can go to serve in the police force? (KALDYH)
That's exactly what it is. I don't remember the exact location of the first appearance, the robots said they formed themselves as robots began to think and the police would soon be required. Also from 1772 a similar conclusion is drawn. Up to the age of 20, they work in their „profession“ and then choose a new one. P.S.: 1801(plBots)

FIXME Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.
(премахни този раздел след приключване на превода)

Freefall 2315

Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-03-04

2315.png
Добре, gentlecodes. Официално е. Имаше грешка. Хората не искат да ни унищожат.
Нашата задача сега е да успокоим обществеността и да запазим мира. Трябва да разпространим информацията, за да не настъпи паника.
Информацията вече е разпространена. Предавам на живо.
Пресата. Как разбрахте, че тук се случва нещо?
Силни разследващи инстинкти. Освен това видях как полицаи изхвърлят други полицаи през прозореца.


Цвят от George Peterson

Poor Florence.)) Notice -the picture on the press jersey. There's something wrong with it.)) (Durable)
Indeed, the mirrored rumba rose :) (Robot Spike)

FIXME Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.
(премахни този раздел след приключване на превода)

Freefall 2316

Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-03-06

2316.png
Предотвратихте излизането на програма при среднощната актуализация. Искате ли да кажете няколко думи? Използвам микрофон на дланта, така че говорете на ръката.
Да. Освен очевидния саботаж, имах достъп до файловете на библиотеката на програмата, преди да бъдат актуализирани файловете на колонията. Тези действия бяха незаконни и аз се предадох на полицията.
Роботите използват невронната архитектура на д-р Боуман. Това не са машини. Те са хора.
О, Боже. Ако тя вижда роботите като хора, човешките ѝ защити не само са прескочили релсите, но и са извадили от строя половината гара.


Цвят от George Peterson

Not only robots have a microphone in the palm of their hand, here's an example (KALDYH)
The obvious play on words is lost: Talk to the hand
Unobvious at all. Alas, there is no analogue for this slang expression in Russian. The full expression is: „Speak to my hand -your ears don't want to hear it any more“. (KALDYH)

FIXME Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.
(премахни този раздел след приключване на превода)

FIXME Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.
(Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)

Freefall 2317

Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-03-08

2317.png
Извинете ме. Можем ли да говорим насаме?
YIP!
Последния път, когато се опитах да говоря с вас, изпаднах в безсъзнание и бях изхвърлен на сметището.
Макс ми каза какво се е случило. Ще помогне ли, ако кажа, че съжалявам?
Ще помогне повече, ако кажеш, че си невинен.


Цвят от George Peterson

Did the tin man pick up the press? (Durable)

FIXME Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.
(премахни този раздел след приключване на превода)

Freefall 2318

Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-03-11

2318.png
Това не звучи като нещо, което г-н Райбърт би направил.
Не съм го направил! Нито пък съм наредил на някой друг да го направи!
Искам да кажа, че ако беше абсолютно необходимо, щях да ви изкарам навън. Но първо щях да поговоря с вас. Да ти дам шанс да промениш действията си или да се поправиш. Само ако нямаше друг избор, щях да те елиминирам.
Изглеждате честен и много страшен човек.
Мисията е изпълнена. Тя ти вярва.


Цвят от George Peterson

FIXME Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.
(премахни този раздел след приключване на превода)

Freefall 2319

Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-03-13

2319.png
Можем ли да поговорим насаме?
Искам шефът да е там.
Като човек в платформата за мобилност на архитектурата на Боумън, той може би е най-добрият човек, който може да разбере всички страни на нашата ситуация.
Никога досега не съм имал полицай на някоя от срещите си заради уменията му да взема решения.
Ако повече хора потърсят мъдростта ни, преди да вземат решение, ще има по-малко хора, които ще трябва да търсим след това.


Цвят от George Peterson

Police Chief -a disabled man with no arms or legs who uses Eleanor's intelligent mobility device. Police Robots -a later development based on it. Mark Stanley does not explain whether it is a telepresence device or an exoskeleton. Florence first learns about it on the page 1798. All of the próflicas -in the discussion of the comic on the Cross Time Cafe forum, I don't remember the specific links. (KALDYH)

FIXME Тази страница все още не е напълно преведена. Моля, помогнете да завършим превод.
(премахни този раздел след приключване на превода)

Freefall 2320

Какво е нужно, за да те арестуват в този град?
[!0.987]2013-03-15

2320.png
Какво искате?
Искам да представя. Изглед. Въз основа на. Максимална безопасност.
Роботи. вече не са. Безопасният. И надеждни инструменти. Ние бяхме предназначени. Да бъдем. Ние трябва. Да се справим с този проблем. под контрол. Преди всички хора. бъдат наранени.
Звучиш доста рационално за човек, който не носи панталони.
О! За! За!… Виж. Просто ме вкарай в рамка. От. талията нагоре.


Цвят от George Peterson

Този сайт използва бисквитки. Тъй като сте тук, вие се съгласявате с тяхното съхранение на вашия компютър. Също така приемате, че сте прочели и разбрали нашата Политика за поверителност. Ако не сте съгласни - напуснете сайта.Повече информация за бисквитките